《復聯(lián)2》頻現(xiàn)翻譯錯誤 網(wǎng)友:譯者英語過四級了嗎

      最后更新:2015-05-14 23:31:02來源:深圳晚報

        曾因翻譯《環(huán)太平洋》、《黑衣人3》、《饑餓游戲》等影片而飽受詬病的八一電影制片廠翻譯賈秀琰,被網(wǎng)友戲稱為“賈六級”,意在嘲笑她的英語水平只有大學六級程度,不足以勝任電影譯制工作。而《復聯(lián)2》之前江湖傳說要由著名脫口秀譯者谷大白話翻譯,最終這份工作卻落到了八一電影制片廠員工劉大勇頭上。劉先生作為賈秀琰的師傅,電影中的翻譯硬傷居然比徒弟還多——親,你四級過了沒?

        原聲:“Even if you get killed,just walk it off!”(美國隊長)

        電影翻譯:“有人要殺你,趕緊跑!”

        正確譯法:“即使你快死了,也必須咬緊牙關撐下去!”這是美隊的靈魂格言,跑你全家啊趕緊跑,意思完全相反了!

        原聲:“I"m home。”(美國隊長)

        電影翻譯:“我很好。”

        正確譯法:“我到家了。”小學生都知道這句話是什么意思,劉先生一好,美隊和影迷們都不好了。

        原聲:“We may not make it out of this。”(鋼鐵俠)

        電影翻譯:“我們可以全身而退了。”

        正確譯法:“我們這次大概挺不過去了。”角色原意是準備以死相拼,何等悲壯?“全身而退”再次南轅北轍,犧牲的英雄真是死不瞑目啊。

        原聲:“You won"t hurt me,will you?”(黑寡婦)

        電影翻譯:“你難道就不能控制你自己嗎?”

        正確譯法:“你不會傷害我的,對嗎?”按照片中的譯法,浩克是不是還要對著寡姐唱一曲:“我要控制我自己,不會讓誰看見我哭泣,裝作漠不關心你,不愿想起你,怪自己沒勇氣……”

      国产亚洲一区二区手机在线观看| 久久精品亚洲中文字幕无码麻豆| 亚洲夜夜欢A∨一区二区三区 | 久久亚洲色一区二区三区| 亚洲欧美国产精品专区久久| 亚洲国产精品张柏芝在线观看| 亚洲午夜久久影院| 亚洲av无码片在线播放| 久久精品亚洲福利| 久久影院亚洲一区| 亚洲一区二区视频在线观看| 亚洲AV无码不卡在线观看下载| 亚洲av永久无码天堂网| 亚洲成a人片在线观看天堂无码| 亚洲最大av资源站无码av网址| 久久亚洲最大成人网4438| 亚洲伊人久久大香线蕉影院| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 亚洲高清日韩精品第一区| 亚洲视频在线免费播放| 在线观看亚洲一区二区| 亚洲日韩国产精品无码av| 亚洲无成人网77777| 亚洲一级免费毛片| ASS亚洲熟妇毛茸茸PICS| 亚洲综合国产成人丁香五月激情| 亚洲午夜在线播放| 亚洲国产成人手机在线观看| 久久亚洲欧美国产精品| xvideos亚洲永久网址| 亚洲人成网站观看在线播放| 色久悠悠婷婷综合在线亚洲| 亚洲熟妇av一区二区三区漫画| 亚洲精品国产字幕久久不卡| 久久影视综合亚洲| 久久精品国产96精品亚洲 | 久久精品国产亚洲av品善| jjzz亚洲亚洲女人| 久久久久亚洲精品无码网址| 亚洲精品亚洲人成在线观看| 亚洲av日韩av高潮潮喷无码|